Články k osobnosti

Walt Whitman

  básník

  « Zpět na výpis všech článků | Více informací o Walt Whitman »
 

Petr Žantovský: Jak jsem potkal knihy – díl 293. Čeština poklepem a poslechem

 
Pavel Eisner, též Paul Eisner, někdy vystupující pod pseudonymem Jan Ort (16. ledna 1889 Praha – 8. července 1958 Praha) byl český překladatel, literární vědec, lingvista, publicista a básník. Eisner je jeden z nejvýznamnějších českých překladatelů, ovládal 12 jazyků – angličtinu, francouzštinu, islandštinu, italštinu, maďarštinu, němčinu, norštinu, perštinu, ruštinu, srbochorvatštinu, španělštinu a s jazykovou pomocí odborníků překládal i z tibetštiny. Nejčastěji překládal z němčiny (např. díla hlavních představitelů pražské německy psané literatury: Franz Kafka, Max Brod, Egon Erwin Kisch, Franz Werfel, většinu díla Thomase Manna). Nezapomenutelné jsou i jeho průkopnické překlady z angličtiny, například humoristická kniha Leo Rostena Pan Kaplan má třídu rád nebo výběr ze Stébel trávy Walta Whitmana (vyšlo jako Demokracie, ženo má).
10.04.2023 12:40 |

podobné články

Osobnosti: Max Brod (9 článků) , Franz Werfel (2 články) , Franz Kafka (44 článků) , Walt Whitman (2 články) , Pavel Eisner (3 články) , Leo Rosten (2 články) , Max Brod (4 články) , Paul Pavel (4 články) , Petr Kaplan (3 články) , Paul Thomas (3 články) , Paul Thomas (27 článků) , Petr Kafka (6 článků) , Petr Kaplan (3 články) , Paul Thomas (2 články) , Petr Pavel (2465 článků) , Paul Thomas (2 články) , Erwin Erwin (10 článků)

Jak jsem potkal knihy – díl 293. Čeština poklepem a poslechem

 
Pavel Eisner, též Paul Eisner, někdy vystupující pod pseudonymem Jan Ort (16. ledna 1889 Praha – 8. července 1958 Praha) byl český překladatel, literární vědec, lingvista, publicista a básník. Eisner je jeden z nejvýznamnějších českých překladatelů, ovládal 12 jazyků – angličtinu, francouzštinu, islandštinu, italštinu, maďarštinu, němčinu, norštinu, perštinu, ruštinu, srbochorvatštinu, španělštinu a s jazykovou pomocí odborníků překládal i z tibetštiny. Nejčastěji překládal z němčiny (např. díla hlavních představitelů pražské německy psané literatury: Franz Kafka, Max Brod, Egon Erwin Kisch, Franz Werfel, většinu díla Thomase Manna). Nezapomenutelné jsou i jeho průkopnické překlady z angličtiny, například humoristická kniha Leo Rostena Pan Kaplan má třídu rád nebo výběr ze Stébel trávy Walta Whitmana (vyšlo jako Demokracie, ženo má).
10.04.2023 12:30 |

podobné články

Osobnosti: Max Brod (9 článků) , Franz Werfel (2 články) , Franz Kafka (44 článků) , Walt Whitman (2 články) , Pavel Eisner (3 články) , Leo Rosten (2 články) , Max Brod (4 články) , Paul Pavel (4 články) , Paul Thomas (3 články) , Paul Thomas (27 článků) , Paul Thomas (2 články) , Paul Thomas (2 články) , Erwin Erwin (10 článků)
« Předchozí 1 Další »